Пятница Vendredi, 17.11.2017, 22:17
Меню сайта Menu du site
Категории раздела Categories
Мои статьи [0]
филокартические статьи в прессе по Арменике [5]
выставки и экспозиции филокартистов по Арменике
История городов [4]
Наш опрос Notre questionnaire
Оцените сайт Evaluer site
1. Хорошо Bien
2. Отлично Tres bien
3. Ужасно Terrible
4. Неплохо Pas mal
5. Плохо Mal
Всего ответов Reponces: 1
Статистика Statistique

Онлайн всего Online : 1
Гостей Invité: 1
Пользователей Membres : 0
Форма входа
Поиск Recherche
Delcampe: Рай для коллекционеров ! Рейтинг@Mail.ru

Каталог статей по филокартии

Главная Page d'accueil » Статьи » филокартические статьи в прессе по Арменике

ПОЧТА ИЗ НЕБЫТИЯ
ПОЧТА ИЗ НЕБЫТИЯ 

Все рекорды посещаемости побила в январе 2005 года выставка в Стамбуле, посвященная жизни армян в Анатолии в начале XX века. По словам организаторов выставки "Мой дорогой брат", за двенадцать дней работы ее посетили шесть тысяч человек — рекорд для местных залов. С помощью 500 почтовых открыток начала века и справочных данных здесь показана жизнь армянских общин на всей территории теперешней Турции. Выставка "Мой дорогой брат" имеет важное значение не только для армян, но в первую очередь для турок, поскольку наглядно демонстрирует неизвестные им слагаемые армянской национальной жизни в культуре, образовании, торговле, ремеслах и других сферах. Посетитель невольно задается вопросами: где теперь все это, куда подевались все материальные основы жизни западных армян, где само армянское население, вдохнувшее в них душу?
"Турецкая история всегда рассказывает только об одном народе: турках, — говорит директор выставки, историк и издатель Осман Кокер. — Словно другие народы никогда не проживали на этой земле. Если речь заходит об армянах, их представляют не составной частью тогдашнего общества, а источником проблем. Я обязан был заполнить этот вакуум ради своей одиннадцатилетней дочери, которую именно так учат в школе. Поэтому я решил выпустить книгу и организовать выставку. Без этого невозможно обсуждать события 1915 года".
Убежденный в растущем интересе турецкого общества к своему прошлому, Кокер тем не менее признает, что перемены в образе мышления требуют времени. Даже если дюжина ученых попробует пересмотреть турецкую историю, трудно будет нарушить строгое табу, отпечатанное в общественном самосознании официальной версией прошлого. Материалом для выставки стала часть коллекции Орландо Карло Калумено (итальянца по отцу и армянина по матери) — всего в его собрании насчитывается более четырех тысяч открыток. В печати появились сообщения, что в собственности Калумено находится также коллекция писем и другой корреспонденции на армянском языке — еще один важный документальный источник.
- Я итальянец по отцу, мой дед переселился в Стамбул с острова Тино в Эгейском море (теперешний греческий Тинос). Моя мать — армянка из известной в Трапизоне (Трабзоне) семьи Цхикян. Во время беспорядков в Анатолии в начале века ее семья нашла убежище в Стамбуле, - рассказал Орландо Калумено корр. газеты "Агос". Страсть к коллекционированию я унаследовал от отца, с армянской культурой меня познакомила мать. Мне было 17 лет, когда я купил первую почтовую открытку с надписью на армянском языке, на ней была изображена площадь Султанахмет. Мать прочла послание. Мы с ней увидели, что оно подписано одним из членов известного семейства Пальян и содержит рецепт лекарства для молодой женщины. Все, что я потом находил в таком роде, я покупал и приносил матери, мы с ней целыми днями перечитывали написанное. У каждой открытки своя история, свое послание на обратной стороне. Я начал целенаправленно покупать старые открытки, в особенности с текстами на армянском языке. Основу коллекции составили открытки с 1895 до 1919 года, посвященные различным регионам Анатолии. Мне удалось собрать 4000 штук, что я считаю, несомненно, большой удачей. Непросто найти открытки того времени по Анатолии, но найти открытки армянской тематики еще сложней. Например, из четырех-пяти известных открыток Токата две принадлежат мне, две находятся в других странах, местонахождение еще одной неизвестно. Известен всего один сохранившийся экземпляр открытки с изображением армянской церкви в Бафре, этот раритет сегодня в моей коллекции, как и единственная в мире открытка Фетхие. Открытку с фотографией монастыря Сурб Карапет в Кесарии я встретил дважды в жизни и дважды ее купил… Сотни открыток представляют жизнь армян в Анатолии — для многих это стало шоком, даже для армянских посетителей выставки. Люди спрашивали друг друга: "Вы были на выставке? Видели свой родной город?" Я была поражена, узнав сколько армян проживало в Трабзоне, Конье, Йозгате, Текирдаге, Адане, по всей Анатолии, включая западные ее области. Это стало вызовом девяти десятилетиям замалчивания, это противоречило официальной версии о восстании, поднятом армянами в попытке создать свое государство, об ударе в спину во время войны, о депортации армянского населения в безопасные места за пределами зоны военных действий и смерти людей от естественных причин или эпидемий. Какое отношение могли иметь армяне Текирдага во Фракии к государству в Ване, в Восточной Анатолии? А как насчет армян Измита, Бурсы или Измира на Эгейском море? Слово "земляк" предполагает тесную связь — это одна из организующих тем выставки. Она называется "Сирели ехпайрс" ("Мой дорогой брат"), и Осман Кокер надеется, что посетители выставки, как и читатели книги, заинтересуются своими родными городами, начнут задаваться вопросами. В результате чувство враждебности к анонимным армянам сменится дружескими чувствами к землякам. В этом Кокер оказался прав. Почти все, с кем мне удалось поговорить после выставки, делились удивительным открытием прежде скрытой истории своих родных городов, своих забытых земляков. Согласно Кокеру, почтовые открытки имеют неоспоримую визуальную силу воздействия. Вот открытка с армянской школой в Бафре - школа и ее ученики, которые перевешиваются из окон. Это неоспоримое свидетельство. Вот несколько почтовых открыток показывают год за годом праздничные шествия армян-католиков по центральным улицам Самсуна в честь Св. Богоматери. И это тоже ясное свидетельство. В отличие от фотографии, почтовая открытка имеет марку, штамп с датой. Она особенно подчеркивает человеческий фактор: с одной стороны, здесь послание отправителя, его чувства, с другой — изображенные на открытке люди. Читатели и зрители подтверждают, что человеческий фактор — главная черта упомянутых книг и выставки. Мы знакомимся с историями частных лиц, имеющих имена, фамилии, место жительства. Почтовые открытки, фотографии, семейные и личные истории — вот новые свидетельства, новые документы в этом споре. И нет нужды отправляться в архив в поисках каких-то дополнительных документов, дабы понять, что имело место в 1915 году, прежде или позднее. Для авторов книг и выставки история не осталась в прошлом, она пребывает в настоящем. "Прошлое" — это позиция относительно настоящего. Она проявляется в нашем отношении к самим себе, друг другу и к сегодняшней реальности. Осман Кокер решил увековечить свой труд, осуществив еще более важный проект — издан великолепный, снабженный комментариями альбом с 750 открытками из собрания Орландо Карло Калумено. Для этой цели Кокер основал издательство Birzamanlar Yayincilik. С 1996 года стал собственником одного из двух серьезных исторических изданий в Турции — газеты Toplumsar Tarih. На ее страницах часто появлялись статьи и исследования Кокера по армянской и греческой культурам. В 2002–2003 годах под его редакцией издательство Aras выпустило сборник статей и воспоминаний бывшего главы канцелярии и хранителя библиотеки армянского Константинопольского патриархата Геворга Памбукчяна в четырех объемистых томах — эти книги пролили свет на полувековую (с 1947 по 1996гг.) историю литературы армян Полиса. Посетив выставку, я взяла интервью у Османа Кокера по поводу его уникального проекта:
 
- Почему вы назвали выставку "Сирели ехпайрс"?
 
- Название отражает мое собственное отношение к армянам. Но есть еще более важное обстоятельство, имеющее глубокий смысл, большинство посланий на почтовых открытках начинается именно этими словами, вне зависимости от степени родства между отправителем и адресатом. Как вы можете заметить, в те годы армяне-фотографы снимали не красоты родной природы, а выстроенные в камне материальные основы народного существования. Кроме прочего выставка отражает расцвет искусства фотографии в Османской империи, который был во многом обусловлен вкладом армянских мастеров. Упадок в этой области после 1914 года объясняется в первую очередь тем, что в стране практически не осталось армян.
 
- С какой целью вы организовали выставку и напечатали по ее материалам альбом?
 
- В Турции историю представляют однобоко, ставя ее на службу интересам исключительно турецкой стороны. Упоминания об армянах не отражают их бытовых, культурных, национальных особенностей — речь ведется только о проблемах, которые они создавали для Турции. Это предубеждение еще со школьной скамьи отравляет умы и сердца наших детей и переносится потом во взрослую жизнь. Свое издательство я основал по той причине, что существующие издательства из политических соображений отказывались печатать альбом такого объема и такого содержания. В лучшем случае они соглашались опубликовать только иллюстрации без исторических комментариев. Турецкому обществу, желает оно или нет, придется признать, что раньше армяне жили здесь, на этой земле и тогда она была гораздо краше. С помощью неопровержимого свидетельства фотографий новое поколение должно узнать историческую правду.
 
- Послужит ли ваша работа делу признания Турцией Геноцида армян?
 
- Выставка и альбом охватывают период 1900-1914 годов, до Геноцида.
 
- Однако в этот период произошла резня в Адане, которая также была актом Геноцида.
 
- Я не мог не отразить это событие. В книге есть шесть уникальных снимков сгоревших зданий с необходимыми комментариями. Возвращаясь к вопросу о Геноциде, хочу напомнить, что турецкое общество крайне слабо осведомлено о созидательной жизни армян на этой земле. Наследие армян малоизвестно из-за политики фальсификаций и искажения истории. Поэтому я считаю очень важным заставить людей задуматься о причинах изгнания армян, пересмотреть укоренившуюся точку зрения, что армянское население было выслано с восточных границ Османской империи из-за сотрудничества с войсками противника. Я хотел показать, что армяне проживали и в Западной Анатолии, и на Черноморском побережье. В книге ничего не сказано о 1915 годе, но я надеюсь пробудить интерес ко всем сопутствующим темам. […]
 
- Кто финансировал вашу работу?
 
- Расходы покрыли мои турецкие друзья, поверившие в важность предпринятого дела. Я не принимал материальной помощи ни от одного армянина, чтобы избежать кривотолков о заказном характере моей работы.
 
- На фотографиях запечатлены существовавшие сто лет назад школы, церкви, монастыри, культурные учреждения и торговые заведения западных армян. Сегодня все они либо разрушены и разорены, либо используются не по назначению. Здесь церковь превращена в хлев, там сиротский приют стал полицейским участком.
Не считаете ли вы полезным подготовить еще один альбом, где со старыми фотографиями соседствовали бы новые, отражающие современное положение вещей?
 
- Я уже планирую подобное издание со сравнительными фотоматериалами.
 
- Как повлияла работа над альбомом на вас, как на турецкого интеллигента, который верит в справедливость и хочет добиться ее?
 
- Моя работа состояла не только в том, чтобы фиксировать и сопоставлять данные о жизни армян сто лет назад. Это был прекрасный повод в течение трех лет изучать культуру и историю армян. Я многое узнал… Армянские первоисточники важны не только для истории Армении, но и для турецкой истории. В будущем я намерен предпринять исторические исследования по жизни различных городов с армянским населением, начав со своего родного Мараша. Готовя выставку и книгу, я пересмотрел много фотографий, увидел их глазами армян, с их болью и тоской. На одной из открыток Измита изображены пятеро детей, чьи образы я не могу забыть. Часто думаю, где они очутились, как живут, смогли ли выжить? И глаза наполняются слезами. Поверьте, на многие из фотографий я до сих пор не могу смотреть без слез.


Источник Source: http://www.golos.am
Категория: филокартические статьи в прессе по Арменике | Добавил: Kars (02.11.2010)
Просмотров: 456 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация Enregistrement | Вход Entrée ]